The official song for the 2010 FIFA World Cup in South Africa.
Performed by:Shakira featuring Freshlyground
Album : Listen Up! The Official 2010 FIFA World Cup
Written by: Golden Sounds, Shakira, John Hill
Producer : Shakira, John Hill
Label : Epic
Genre : World, afro-fusion
Released : May 11, 2010
You're a good soldier Choosing your battles Pick yourself up And dust yourself off Get back in the saddle You're on the front line Everyone's watching You know it's serious We are getting closer This isn't over The pressure is on You feel it But you got it all Believe it When you fall get up, oh oh If you fall get up, eh eh Tsamina mina zangalewa Cuz this is Africa Tsamina mina, eh eh Waka waka, eh eh Tsamina mina zangalewa This time for Africa Listen to your God This is our motto Your time to shine Don't wait in line Y vamos por todo People are raising Their expectations Go on and feed them This is your moment No hesitations Today's your day I feel it You paved the way Believe it If you get down get up, oh oh When you get down get up, eh eh Tsamina mina zangalewa This time for Africa Tsamina mina, eh eh Waka waka, eh eh Tsamina mina zangalewa Anawa a a Tsamina mina, eh eh Waka waka, eh eh Tsamina mina zangalewa This time for Africa Awela Majoni Biggie Biggie Mama One A To Zet Athi sithi LaMajoni Biggie Biggie Mama From East To West Bathi . . . Waka Waka Ma Eh Eh Waka Waka Ma Eh Eh Zonke zizwe mazi buye Cuz this is Africa Voice: Tsamina mina, Anawa a a Tsamina mina Tsamina mina, Anawa a a Tsamina mina, eh eh Waka waka, eh eh Tsamina mina zangalewa Anawa a a Tsamina mina, eh eh Waka waka, eh eh Tsamina mina zangalewa This time for Africa Django eh eh Django eh eh Tsamina mina zangalewa Anawa a a Django eh eh Django eh eh Tsamina mina zangalewa Anawa a a (2x) This time for Africa (2x) We're all Africa | คุณคือนักรบที่เก่งกาจ เลือกการต่อสู้ของคุณเอง เมื่อล้มก็ลุกขึ้นมาได้ด้วยตนเอง ปัดฝุ่นผงออกจากตัว แล้วกลับขึ้นไปบนอานม้าศึก คุณอยู่แนวหน้า ทุกคนต่างจ้องมองอยู่ คุณรู้ว่ามันตึงเครียด เราใกล้เข้าไปทุกที สิ่งนี้ยังจบไม่ลง ความกดดันเกิดขึ้น คุณรู้สึกได้ แต่คุณก็มีทุกอย่างที่ต้องการ จงเชื่อมั่นเถิด เมื่อุคุณล้มลง จงหยัดยืนขึ้นมา หากคุณล้มลง จงลุกยืนขึ้นมา ใครเรียกร้องให้คุณมา เพราะนี่คือแอฟริกา จงมาเถิด ทำมันเลย มาทำมันเลย ใครเรียกร้องให้คุณมา เป็นเวลาที่เราจะมาที่แอฟริกา จงฟังเสียงจากพระเจ้า นี่คือคำขวัญของพวกเรา เป็นเวลาที่คุณจะได้เจิดจรัส อย่ามัวแต่รอต่อคิว จะไปเพื่อทำสิ่งนี้กันเถอะ ผู้คนต่างก็คาดหวัง ผลลัพธ์ที่ดีกว่าเดิม จงเดินหน้าต่อไป และให้ในสิ่งที่พวกเขาต้องการ นี่คือโอกาสสำคัญของคุณ จงอย่าได้ลังเล วันนี้เป็นวันของคุณ ฉันรู้สึกได้ คุณได้ปูหนทางไว้แล้ว จงเชื่อมั่นเถิด หากคุณล้มลง จงหยัดยืนขึ้นมา เมื่อุคุณล้มลง จงลุกยืนขึ้นมา ใครเรียกร้องให้คุณมา เป็นเวลาที่เราจะมาที่แอฟริกา จงมาเถิด ทำมันเลย มาทำมันเลย ใครเรียกร้องให้คุณมา ฉันไงที่เรียกคุณมา จงมาเถิด ทำมันเลย มาทำมันเลย ใครเรียกร้องให้คุณมา เป็นเวลาที่เราจะมาที่แอฟริกา |
อธิบายเพลง
ทำไมต้อง Get back in the saddle
เพราะเรารบอยู่บนหลังม้า พอเกิดการตะลุมบอนกับข้าศึก เราจึงตกจากหลังม้า เนื้อตัวเปื้อนไปด้วยฝุ่นดินที่อยู่บนพื้นดิน
เราจึงลุกขึ้นมาเอง แล้วก็ปัดฝุ่นออกจากตัว แล้วรีบไปกลับขึ้นไปบน saddle อีกครั้ง เพื่อสู้รบต่อไป
Tsamina mina zangalewa? มาจากภาษา Fang
ของประเทศ Cameroon แปลว่า who called you?
Tsamina mina มาจากภาษา Fang แปลว่า Come
Waka waka มาจากภาษา Fang แปลว่า Do it.
Y VAMOS POR TODO เป็นภาษาสเปน แปลว่า And let’s give it all/let’s risk it all/let’s go for it.
Anawa มาจากภาษา Fang แปลว่า Yes, I did
เป็นคำตอบของคำถามที่ถามไปก่อนหน้านี้ ที่ถามว่า Tsamina mina zangalewa? (who called you?)
ความหมายจึงเป็นประมาณว่าถามเองตอบเองว่า ใครชวนให้คุณมาเหรอ ก็ตอบไปว่าฉันไงที่ชวน/ชวนตัวเองมา (I invited myself )
เพราะฉันมีสิทธิที่จะมาได้อยู่แล้ว ใครๆก็มาได้ ไม่ต้องมีใครชวน หรือในอีกความหมายหนึ่งคือว่า คนแอฟริกาเป็นคนตอบคำถามว่า Yes, I did คือคนแอฟริกาเป็นคนชักชวนให้มานั่นเอง เนื่องจาก This time for Africa นั่นเอง
3 ความคิดเห็น:
completely
แปลเป๊ะมากค่ะ
แปลแบบนี้ให้ได้หลายหลายเพลงน่ะ
แสดงความคิดเห็น
ขอเชิญแสดงความคิดเห็น